经过两个月的备考,你已经掌握了最基本的翻译技巧,也逐渐建立起了自己的翻译意识,这个时候你需要更多的实战翻译技巧来快速强化你的翻译能力。真题实战方面,考试前20天就要提前进入状态,直接上真题练习。真题实战的时候一定要按考场的规矩来,不要再查电子词典了,虽然速度快,可是真到了考试的时候,只有纸质词典才救得了你。此外,要限制自己的翻译时间,不断摸索出最合适的翻译速度,找准自己的节奏,当考场上其他人都在刷刷刷的狂草时,你可以不为所动,因为这个世界太吵,你只需要听到自己的心跳。实战的节奏保持在每天一篇就好,中英英中换着来,每天练完一定要总结自己的问题,同时对照参考译文做积累。